แปลเพลง lowkey – NIKI
เพลงจากศิลปินชาวอินโดนีเซียที่ชื่อว่า NIKI โดยเพลงนี้เป็น Single ปี 2019 ของนางอีกทั้งยังเป็นเพลงเบาๆ สบายหู บอกถึงเรื่องราวความรักที่ควรจะเก็บเป็นความลับไว้จะดีกว่า เดี๊ยนว่าฟังเพลินเลยอะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Wonder what I'll do when the cops come through and the whiskey's run out
'Cause I've been lookin' at you since half past two, wanna take this downtown?
This liquid courage got me way too honest
Put your phone on vibrate, let's catch a vibe, babe, while the sun's down
Hush now, I know we're a little too fucked up to stay still, love
Be as quiet as you can, 'cause if anyone sees, they'll just blow shit up
I don't gotta know if you're taken, I'll just let ya know bedroom's vacant
No one's gotta know, just us and the moon 'til the sun starts wakin'
สงสัยว่าฉันจะทำอะไรเมื่อตำรวจเข้ามาและเหล้าหมดแล้ว
เพราะฉันกำลังมองไปที่คุณตั้งแต่ตีสองครึ่ง อยากจะไปเที่ยวในเมืองไหม?
ฤทธิ์ของเหล่ามันทำให้ฉันพูดตรงจนเกินไป
ปิดเสียงมือถือและเปิดระบบสั่นไว้ก็พอ มาสนุกกันเถอะ ที่รัก ระหว่างที่พระอาทิตย์กำลังจะตก
เงียบหน่อยตอนนี้ ฉันรู้ว่าเราซวยมากแล้วที่จะอยู่นิ่งๆ ความรัก
เงียบเท่าที่คุณทำได้ เพราะถ้ามีใครเห็น พวกเขาจะต้องกระจายข่าวนี้แน่ๆ
ฉันไม่อยากจะรู้ว่าคุณมีแฟนหรือยัง ฉันก็แค่อยากให้คุณเข้ามาพักผ่อนในห้องนอน
ไม่มีใครต้องรู้ แค่เราและพระจันทร์จนกว่าจะถึงตอนเช้า
Up's the only direction I see
As long as we keep this
ฉันเห็นเพียงแต่ต้องก้าวไปข้างหน้าเท่านั้น
ตราบเท่าที่เราเก็บเรื่องนี้ไว้
Low, low, low, low, low, low, low, low-key (Ah-ah, ah-ah)
You ain't even gotta lo- lo- lo- lo- lo- lo- lo- love me (Ah-ah, ah-ah)
Us in a king-size, keep it a secret
Say I'm your queen, I don't wanna leave this
Low, low, low, low, low, low, low, low-key
ให้เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบที่สุด (อ๊า)
คุณไม่จำเป็นต้องรักฉัน (อ๊า)
เราทั้งอยู่อยู่บนเตียงขนาดใหญ่ เก็บไว้เป็นความลับ
บอกว่าฉันเป็นราชินีของคุณ ฉันไม่อยากจะทิ้งมันไป
ให้เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบที่สุด
Wizard with words tellin' me my energy's so bewitchin'
So I'll go first, there's an open bar, let's close this distance
Oh, oh, oh, oh, oh my, don't make me have to spell it all night
I don't really give a fuck 'bout all the 'he said, she said' bullshit
So pick your poison, love, let's go somewhere a little more exclusive
Take a shot, take a chance, take my hand, boy
Tension so intense like an asteroid
Be discreet, gotta dodge all the tabloids
พ่อมดกับคำพูดที่บอกฉันว่าฉันมีพลังลึกลับ
เพราะฉะนั้นฉันจะไปก่อน มันมีบาร์เปิด ให้ห่างกันประมาณนี้
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ ให้ตาย อย่าให้ฉันต้องสะกดมันทั้งคืนเลยนะ
ฉันไม่สนใจหรอกว่าเขาพูดอะไรไว้ หล่อนพูดเรื่องไร้สาระทั้งนั้น
เพราะฉะนั้นเลือกยาพิษของคุณเลย รับโอกาสนี้ไป จับมือฉัน พ่อหนุ่ม
สถานการณ์มันตึงเครียดมากเลยตอนนี้
รอบคอบหน่อย ต้องหลบนักข่าวจากนิตยสารซุบซิบ
Let's not think too much, there ain't no problems
So long as we keep this
อย่าไปคิดมากเลย ไม่มีปัญหาหรอก
นานตราบเท่าที่เราเก็บเรื่องนี้ไว้ได้
Low, low, low, low, low, low, low, low-key (Ah-ah, ah-ah)
You ain't even gotta lo- lo- lo- lo- lo- lo- lo- love me (Ah-ah, ah-ah)
Us in a king-size, keep it a secret
Say I'm your queen, I don't wanna leave this
Low, low, low, low, low, low, low, low-key
ให้เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบที่สุด (อ๊า)
คุณไม่จำเป็นต้องรักฉัน (อ๊า)
เราทั้งอยู่อยู่บนเตียงขนาดใหญ่ เก็บไว้เป็นความลับ
บอกว่าฉันเป็นราชินีของคุณ ฉันไม่อยากจะทิ้งมันไป
ให้เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบ เงียบที่สุด
Low-key, low-key
Low-key, low-key
เงียบๆ ไว้ เงียบๆ ไว้
เงียบๆ ไว้ เงียบๆ ไว้